The Representative Anecdote as Corrective to Quantitative Analysis: 'Translations': A Play on Words
This paper makes use of Kenneth Burke's concept of the representative anecdote to explore human motives in Brian Friel's tragedy, /Translations (italics.)/
||Rhetoric, Drama, Kenneth Burke, Translation, Metaphor, Representative Anecdote
International Journal of the Humanities, Volume 3, Issue 4, pp.133-140.
Article: Print (Spiral Bound).
Article: Electronic (PDF File; 1.765MB).
The author has a B.A. in English, an M.A. in Theatre History and Criticism, and a PhD. in Rhetoric from the University of Pittsburgh; her dissertation is on the centrality of Rhetoric in the dramas of Euripides. She has been teaching in the Communication Studies Department at East Stroudsburg University for 18 years and has been Director of the Honors Program for the past 9 years. She has presented papers at the regional and national conferences in Communication Studies and at the NE Regional and National Collegiate Honors Council; she has a published article, "Kenneth Burke: First of All, a Poet" in the Annual Journal of the Speech Communication of Pennsylvania, and is currently at work on an article, "Witch hunt in an Anglo-Serbian Social Club in the McCarthy Era."
There are currently no reviews of this product.
Write a Review